Aufbewahrungsort Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 2792
Codex noch II + 260 + I Blätter
Beschreibstoff Papier
Inhalt Bl. 1r-252v = Arigo: 'Decameron', dt. (V) (unvollständig)
Blattgröße 307 x 210 mm
Schriftraum 230-235 x 133-140 mm
Spaltenzahl 1
Zeilenzahl 24-26
Entstehungszeit Mitte 16. Jh. (Menhardt S. 302)
Schreibsprache obd. (Nürnberg) (Menhardt S. 302)
Abbildung ---
Literatur
(Hinweis)
  • Hermann Menhardt, Verzeichnis der altdeutschen literarischen Handschriften der Österreichischen Nationalbibliothek, Bd. 1 (Veröffentlichungen des Instituts für deutsche Sprache und Literatur 13), Berlin 1960, S. 302. [online]
  • Klaus Wetzel, Zur Überlieferung der ersten deutschen Übersetzung von Boccaccios Decamerone, in: Leuvense Bijdragen 54 (1965), S. 53-62, hier S. 56-62.
  • Christa Bertelsmeier-Kierst, 'Griseldis' in Deutschland. Studien zu Steinhöwel und Arigo (Germanisch-Romanische Monatsschrift. Beiheft 8), Heidelberg 1988, S. 224.
  • Luisa Rubini Messerli, Boccaccio deutsch. Die Dekameron-Rezeption in der deutschen Literatur (15.-17. Jahrhundert), Bd. 1: Untersuchung; Bd. 2: Texteditionen, Katalog der handschriftlichen und gedruckten Überlieferung, Bibliographien, Register und Verzeichnisse (Chloe. Beihefte zum Daphnis 45), Amsterdam/New York 2012, Bd. 2, S. 779f. (Nr. 4).
Archivbeschreibung Hermann Menhardt (1933) 2 Bll.
Ergänzender Hinweis Am Anfang fehlen ca. 244 Bll., am Ende ca. 122 Bll.; die Blattzählung springt von 40 auf 45 (vgl. Menhardt S. 302).
  Mitteilungen von Sine Nomine
cb, Juli 2020