| Aufbewahrungsort | [a] Paris, Bibl. Nationale, Ms. lat. 7641 |
|---|---|
| Codex | |
| Aufbewahrungsort | [b] Rom (Vatikanstadt), Bibl. Apostolica Vaticana, Cod. Regin. lat. 566, Bl. 50b |
| Fragment | 67 Blätter, Bl. 50 von [b] bildete ursprünglich den Anfang von [a] |
| Beschreibstoff | Pergament |
| Datierung der Hs. | [a] Bl. 4v-16r ('Tatian'): andere Hand des 10. Jh. (Sonderegger, Sp. 284); spätes 9. oder frühes 10. Jh. (Masser, Sp. 621). [b] Bl. 50v, hier das 'Abavus-Glossar': frühes 9. Jh. (Bergmann); [a] Bl. 1r, 2v, 3r + [b] Bl. 50b ('Altdeutsche Gespräche'): frühes 10. Jh. (Sonderegger, Sp. 284). |
| Überlieferungstyp | 'Pariser Gespräche': auf Rändern und Leerstellen der ersten Blätter einer Hs. mit dem 'Abavus-Glossar' eingetragen; Inhalt von[b]: Bl. 50r Exlibris; Bl. 50v Prolog zum 'Abavus-Glossar', 50v marginal die 'Altdeutschen Gespräche' |
| Deutsche(r) Text(e) | |
| Inhalt | [a] Bl. 1r, 2v, 3r + [b] Bl. 50b = 'Altdeutsche Gespräche' (auch: 'Pariser Gespräche', 'Althochdeutsches Gesprächsbüchlein') [a] Bl. 4v-16r = 'Tatian' (Exzerpte) Glossenhandschrift (Bergmann/Stricker Nr. 836h) |
| Schrifttyp | karolingische Minuskel |
| Spaltenzahl | [b]: 1 |
| Zeilenzahl | [b]: 28 |
| Textgestaltung | 'Altdeutsche Gespräche': der ahd. Text ist Grundtext, übergeschrieben oder mit .i. eingeführt die vulgärlat.-romanische Übersetzung oder Erklärung |
| Schreibsprache | 'Altdeutsche Gespräche': aus sprachlicher Kontaktzone roman.-westfrk.-ahd. mit mfrk. und nfrk. Zügen, Vorlage kann ins 9. Jh. zurückgehen (Sonderegger, Sp. 285); mfrk. oder westfrk. (Haubrichs/Pfister nach Bergmann) |
| Schreibort | nach Schrift und ungefährer Bibliotheksheimat im nördlichen Frankreich geschrieben, Abschrift einer älteren Vorlage (Sonderegger, Sp. 284) |
| Abbildung | [a] Farbabb. des Codex |
| Literatur |
|
| Elke Krotz (Wien), August 2012 | |
» Mitteilung (Ergänzung/Korrektur)