Aufbewahrungsort Triest, Stadtbibl., Ms. II.18
Codex 36 Blätter
Beschreibstoff Papier
Inhalt Niklas von Wyle: Übersetzung von Aeneas Silvius 'De duobus amantibus' (1. Transl.)
Blattgröße 281 x 203 mm
Schriftraum 185 x 119 mm
Spaltenzahl 1
Zeilenzahl 36
Besonderheiten Schreibernennung auf Bl. 34v: per me Urbanum de Veringen
Entstehungszeit 3. Viertel 15. Jh. (Zembrino/Sancin S. 40)
Schreibsprache obd.
Abbildung Zembrino/Sancin S. 99 (Fig. 19) [= Bl. 1r]
Literatur
  • Catalog seltener und werthvoller Manuscripte und Bücher, zu haben bei Emanuel Mai in Berlin, Berlin 1849, S. 208f. (Nr. 32).
  • Catalog des Bücher-Lagers von Emanuel Mai in Berlin, Bd. I: Manuscripte, Wiegendrucke, Theologie, Philosophie, Literatur, Philologie, Geschichte und die verwandten Fächer, Berlin 1854, S. 15 (Nr. 169).
  • Francesco De Fiori, Dalle raccolte rossettiane di cose del Papa Pio II., in: Documenti raccolti e pubblicati in occasione di collocazione di busti enei sulla facciata del duomo di Trieste in onore di Enea Silvio Piccolomini vescovo di Trieste Poi Papa Pio II, di Andrea Rapicio e di Rinaldo Scarlichio, Trieste 1862, S. 19-28, hier S. 25 (Nr. XXIII).
  • Franz Josef Worstbrock, Niklas von Wyle, in: 2VL 6 (1987), Sp. 1016-1035 + 2VL 11 (2004), Sp. 1052, hier Bd. 6, Sp. 1024 und Bd. 11, Sp. 1052 (Korrektur der Signatur).
  • Anna Zembrino und Pier Paolo Sancin, Inventari dei manoscritti delle biblioteche d'Italia, Vol. 109: Trieste, Biblioteca Civica, Firenze 1997, S. 40f. (Nr. 16), S. 99 (Fig. 19).
  • Marburger Repertorium zur Übersetzungsliteratur im deutschen Frühhumanismus. [online]
Archivbeschreibung ---
  Mitteilungen von Sine Nomine
Dezember 2016