Aufbewahrungsort Jena, Universitäts- und Landesbibl., Ms. Rec. adj. f. 3
Codex I + 217 + I Blätter
Beschreibstoff Papier
Inhalt Ottokar von Steiermark: 'Steirische Reimchronik' [Bl. 1r-127r]
Rätsel (Nachtrag des 16. Jh.s) [Bl. 128r]
'Von den sieben Gaben des Heiligen Geistes' [Bl. 130v-132r]
'Speculum humanae salvationis' (Anonyme dt. Versübersetzung) (G) [Bl. 133r-216v]
'Fünfzehn Vorzeichen des Jüngsten Gerichts' [Bl. 216v-217r]
Blattgröße 305 x 100-105 mm
Schriftraum 225-230 x 65 mm
Spaltenzahl 1
Zeilenzahl 36-42
Versgestaltung Verse abgesetzt ('Steirische Reimchronik', Rätsel), Verse nicht abgesetzt ('Speculum humanae salvationis')
Entstehungszeit 2. Hälfte 14. Jh. (Pensel S. 498)
Schreibsprache md. (Pensel S. 498)
Abbildung Farb-Abbildung des Codex
Literatur
  • Ludwig Friedrich Hesse, Über das Speculum humanae salvationis, in: Serapeum 16 (1855), S. 193-203, 257-267, hier S. 197 (zur Hs.), S. 262-265 (Textprobe aus dem 'Speculum'). [online]
  • Paul Poppe, Über das Speculum humanae salvationis und eine mitteldeutsche Bearbeitung desselben, Diss. Straßburg, Berlin 1887, S. 18 (Nr. 101), 21, 36, 49f. (mit Abdruck von Bl. 216v-217r), 65-68 (mit Abdruck von Bl. 133r-135v).
  • Joseph Seemüller (Hg.), Ottokars Österreichische Reimchronik (MGH Deutsche Chroniken V,1), Hannover 1890 (Nachdruck Zürich/Dublin 1974), S. XXIIIf. (Nr. 8). [online]
  • Jules Lutz und Paul Perdrizet, Speculum humanae salvationis, Bd. I, Mülhausen 1907, S. 104 (Nr. 231).
  • Lothar Klamt, Die handschriftliche Überlieferung der deutschen Versübersetzung des 'Speculum humanae salvationis', masch. Examensarbeit Münster 1961, S. 20.
  • Hartmut Broszinski und Joachim Heinzle, Kasseler Bruchstück der anonymen deutschen Versbearbeitung des 'Speculum humanae salvationis', in: ZfdA 112 (1983), S. 54-64, hier S. 56.
  • Franzjosef Pensel, Verzeichnis der altdeutschen und ausgewählter neuerer deutscher Handschriften in der Universitätsbibliothek Jena (Deutsche Texte des Mittelalters 70/2), Berlin 1986, S. 498-500. [online]
  • Bettina Hatheyer, Das Buch von Akkon. Das Thema Kreuzzug in der Steirischen Reimchronik des Ottokar aus der Gaal. Untersuchungen, Übersetzung und Kommentar (Göppinger Arbeiten zur Germanistik 709), Göppingen 2005, S. 35 (HS 8), 37f.
  • Martin J. Schubert, Text, Translation und Kontext. Übersetzungsleistung in der 'deutschen anonymen Versübersetzung' des 'Speculum humanae salvationis', in: Wolfram-Studien XIX (2006), S. 399-424 und Abb. 68-71, hier S. 423.
Archivbeschreibung Fritz Behrend (1918) 8 Bll. + Hans Pyritz (1929) 13 Bll.
  Mitteilungen von Joachim Ott
Manuel Bauer, Mai 2015

Das Mitteilungsfeld ist bis auf Weiteres deaktiviert. Näheres siehe unter [Neuigkeiten].