Aufbewahrungsort Brüssel, Königl. Bibl., ms. 15589-623
Codex noch 23 + 241 + 9 Blätter
Beschreibstoff Papier
Inhalt 'Hulthemsche Handschrift'
Bl. 1r-11r = 'Brandans Meerfahrt', mndl. Fassung (H)
Bl. 15rb-19vb = 'Dat Boec van den Houte' (H)
Bl. 24vb-25ra = 'Liebesklage' VIII
Bl. 25va-26ra = 'Der Blumenhut'
Bl. 35ra-36rb = 'Der alte und der junge Ritter'
Bl. 39ra-39rb = 'Liebesbrief' V
Bl. 42rb-42vb = 'Der Baum der Minne'
Bl. 47vb-48vb = 'Die sieben Buchstaben des Wappens der Tugend'
Bl. 51vb-52vb = Augustijnken van Dordt: 'Die Frauenburg'
Bl. 52vb-53vb = 'Die Jagd' I
Bl. 54ra-54rb = 'Von dem Fundamente'
Bl. 54rb-55ra = 'Drei Edelsteine'
Bl. 63rb-64ra = 'Der Mantel der Ehre'
Bl. 66v-67r = Jacob van Maerlant: 'Spiegel historiael' [Exzerpt] (Biemans Nr. 62)
Bl. 67rb-67va = 'Liebesbrief' VI
Bl. 67va-68rb = 'Klage über die Untugenden der Männer'
Bl. 68rb-69ra = 'Der beste Minnedienst'
Bl. 69ra-69rb = 'Liebesbrief' VII
Bl. 69rb-69va = 'Liebesbrief' VIII
Bl. 69va-69vb = 'Von der Minne' III
Bl. 69vb-70rb = 'Die Burg Vaste Hoede'
Bl. 70va-71ra = 'Liebesklage und Antwort'
Bl. 71va-72va = 'Der höchste Minnelohn'
Bl. 73ra-74ra = 'Der gläserne Saal'
Bl. 74vb-75rb = 'Die drei Lebenden und die drei Toten' (ndl. Übersetzung)
Bl. 75rb-76ra = Jacob van Maerlant: 'Spiegel historiael' [Exzerpt] (Biemans Nr. 62)
Bl. 78ra = 'Lehre für die Frauen'
Bl. 80ra-81rb = 'Klage der Tugenden' I
Bl. 87v, 89v = u.a. Freidank (Bezzenberger Nr. 48)
Bl. 94rb-94vb = 'Rat der Frau Venus'
Bl. 95ra-95vb = 'Der wilde Mann'
Bl. 99rb-100rb = 'Die beste höfische Gesinnung'
Bl. 101rb-102vb = 'Die höchste Minnetugend'
Bl. 102vb-103ra = 'Von den Kleidern der Frauen'
Bl. 103rb-103vb = 'Die untreue Hirschkuh'
Bl. 108va-111vb = 'Von dem Schiff'
Bl. 115vb-116ra = 'Lob der Frauen von drei Papageien'
Bl. 117vb-118rb = 'Frau oder Lamm'
Bl. 136v-141v = u.a. Freidank (Bezzenberger Nr. 48)
Bl. 137vb = Jacob van Maerlant: 'Spiegel historiael' [Exzerpt] (Biemans Nr. 62)
Bl. 151ra-152ra = 'Streit über Ritterfahrt'
Bl. 165va-170rb = 'Das Fest'
Bl. 170rb-170va = 'Liebesklage' V
Bl. 181va = Jacob van Maerlant: 'Spiegel historiael' [Exzerpt] (Biemans Nr. 62)
Bl. 184rb = 'Zehn Punkte von der Minne'
B. ?-? = 'Lanseloet van Denemarken'
Blattgröße 274 x 205 mm
Schriftraum ca. 215 x 155 mm
Spaltenzahl 2
Zeilenzahl 46-47
Entstehungszeit ca. 1410 (Biemans S. 448)
Schreibsprache südnl. (Brandis S. 220), brab. (Biemans S. 448)
Abbildung
  • Biemans Tafel 62a-b [= Bl. 66v, 118v]
  • Farbabb. im Internet: Bl. 1r
Literatur
(Hinweis)
  • Ernst Bonebakker (Hg.), Van Sente Brandane naar het Comburgsche en het Hulthemsche Handschrift opnieuw uitgegeven, Eerste stuk: De texten, Tweede stuk: Inleiding en aanteekeningen, Amsterdam 1894. [online]
  • Napoleon de Pauw (Hg.), Middelnederlandsche Gedichten en Fragmenten, Tweede Deel: Wereldlijke Gedichten, Gent 1903, S. 251-256 (mit Abdruck von Bl. 66v-67r).
  • Lars Hermodsson (Hg.), Dat Boec van den Houte. Eine mittelniederländische Dichtung von der Herkunft des Kreuzes Christi (Uppsala Universitets Årsskrift 1959:1), Uppsala 1959, S. 30, 48-52.
  • Jan Deschamps, Het Hulthemse handschrift, in: Karel van Hulthem 1764-1832, hg. von Herman Liebaers, Brüssel 1964, S. 277-279 (Nr. 112).
  • Tilo Brandis, Mittelhochdeutsche, mittelniederdeutsche und mittelniederländische Minnereden. Verzeichnis der Handschriften und Drucke (MTU 25), München 1968, S. 220f.
  • Jan Goossens, 'Lanseloet van Denemarken', in: 2VL 5 (1985), Sp. 607f.
  • Jos A. A. M. Biemans, Onsen Speghele Ystoriale in Vlaemsche. Codicologisch onderzoek naar de overlevering van de Spiegel historiael van Jacob van Maerlant, Philip Utenbroeke en Lodewijk van Velthem, met een beschrijving van de handschriften en fragmenten, 2 Bde. (Schrift en Schriftdragers in de Nederlanden in de Middeleeuwen II), Leuven 1997, Bd. 2, S. 448f. (Nr. 62).
  • Herman Brinkman und Janny Schenkel (Hg.), Het handschrift-Van Hulthem. Hs. Brussel, Koninklijke Bibliotheek van België 15.589-623. Diplomatische editie, 2 Bde. (Middeleeuwse Verzamelhandschriften uit de Nederlanden 7), Hilversum 1999.
  • Petra Busch, Die Vogelparlamente und Vogelsprachen in der deutschen Literatur des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit. Zusammenstellung und Beschreibung des Textmaterials, Rekonstruktion der Überlieferungsgeschichte, Untersuchungen zur Genese, Ästhetik und Gebrauchsfunktion der Gattung (Beihefte zu Poetica 24), München 2001, S. 75. [online]
  • Jan Deschamps, Herman Mulder, Inventaris van de Middelnederlandse handschriften van de Koninklijke Bibliotheek van België (voorlopige uitgave), Vierde aflevering, Brüssel 2001, S. 20 Anm. 55. [online]
  • Lieve de Wachter, Rita Schlusemann u.a. (Hg.), Fragmenten van de Roman van Heinric en Margriete van Limborch (Antwerpse Studies over Nederlandse Literatuurgeschiedenis 6), Leuven 2001, S. 55f., 237.
  • Reinhard Hahn und Christoph Fasbender (Hg.), Brandan. Die mitteldeutsche 'Reise'-Fassung (Jenaer Germanistische Forschungen N.F. 14), Heidelberg 2002, S. 211f.
  • Wim van Anrooij, Literarische Kleinformen im Spiegel mittelniederländischer Sammelhandschriften (Freiburger mediävistische Vorträge 2), Basel 2009.
  • Helmut Tervooren und Johannes Spicker (Hg.), Die Begegnung der drei Lebenden und der drei Toten. Eine Edition nach der maasländischen und ripuarischen Textüberlieferung (Texte des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit 47), Berlin 2011, S. 43, 113-115.
  • Jacob Klingner und Ludger Lieb, Handbuch Minnereden. Mit Beiträgen von Iulia-Emilia Dorobanţu, Stefan Matter, Martin Muschick, Melitta Rheinheimer und Clara Strijbosch, 2 Bde., Berlin/Boston 2013, Bd. 2, S. 35-38 (Bs1).
  • Marburger Repertorium der Freidank-Überlieferung [online]
Archivbeschreibung ---
  Mitteilungen von Gisela Kornrumpf, Sine Nomine
Oktober 2014

Das Mitteilungsfeld ist bis auf Weiteres deaktiviert. Näheres siehe unter [Neuigkeiten].