Handschriftencensus

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Philipps-Universität Marburg

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

Handschriftenbeschreibung 5079

Aufbewahrungsort | Inhalt | Kodikologie | Forschungsliteratur

Aufbewahrungsort 

InstitutionArtUmfang
Karlsruhe, Landesbibl., Cod. St. Georgen 70Codex126 Blätter

Inhalt 

Bl. 1ra-4va = Gerard van Vliederhoven: 'Cordiale de IV novissimis', dt. (unvollständig)
Bl. 5r, 30v, 47r, 70r, 106v = Federproben, Namenseinträge (Nachtrag, 16./17. Jh.)
Bl. 5v, 47v = leer
Bl. 6ra-46vb = 'Lucidarius' (Ka1)
Bl. 48ra-88vb = Marquard von Lindau: 'Auszug der Kinder Israel'
Bl. 89ra-106rb = Johannes von Tepl: 'Der Ackermann aus Böhmen' (I)
Bl. 103r = Spruch (Nachtrag, 15./16. Jh.)
Bl. 107ra-126vb = 'Sieben weise Meister' (Prosafassung g, unvollständig)

Kodikologie 

BeschreibstoffPapier
Blattgröße310 x 220 mm
Schriftraum227 x 165 mm
Spaltenzahl2
Zeilenzahl31 (Bl. 89-106: 36)
BesonderheitenSchreibernennung (Bl. 4va, 88vb): Johannes glungg (KdiH S. 20)
Platz für Illustration freigelassen (Bl. 89ra)
Es fehlen mehrere Blätter, darunter die ersten 2 Sexternionen mit darauffolgenden 7 Blättern, mit Textverlust (Ulmschneider S. 130f.)
Entstehungszeit1475-1480 (Bl. 4va, 88vb); 1475 (Bl. 106rb; möglicherweise Verschreibung für 1485, vgl. Längin S. 22)
Schreibsprachealem.-schwäb. (Längin S. 22)
SchreibortVillingen (Bl. 4va, Ulmschneider S. 130)

Forschungsliteratur 

AbbildungenThomas Heft 9 [= Bl. 89r-106r]
Literatur
(in Auswahl)
  • Theodor Längin, Deutsche Handschriften (Die Handschriften der Badischen Landesbibliothek in Karlsruhe. Beilage II,2), Karlsruhe 1894 (Neudruck mit bibliographischen Nachträgen Wiesbaden 1974), S. 21f., 143f. [online]
  • Karl Schorbach, Studien über das deutsche Volksbuch Lucidarius und seine Bearbeitungen in fremden Sprachen (Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germanischen Völker 74), Straßburg 1894, S. 48f. (Nr. 30). [online]
  • R. F. M. Byrn, The Cordiale-Auszug. A study of Gerard van Vliederhoven's Cordiale de IV novissimis with particular reference to the High German versions (Ungedruckte Phil. Diss.), Leeds 1976, S. 177.
  • Nigel F. Palmer, Latein, Volkssprache, Mischsprache. Zum Sprachproblem bei Marquard von Lindau, mit einem Handschriftenverzeichnis der 'Dekalogerklärung' und des 'Auszugs der Kinder Israel', in: Spätmittelalterliche geistliche Literatur in der Nationalsprache, Bd. 1 (Analecta Cartusiana 106,1), Salzburg 1983, S. 70-110, hier S. 107.
  • James C. Thomas, Johannes von Saaz, Der Ackermann aus Böhmen. Gesamtfaksimileausgabe der Handschriften und Drucke a und b, hg. und mit einem Kommentar von J. C. Th., Bd. I, Heft 1-18, Bern u.a. 1990, hier Heft 9.
  • Katalog der deutschsprachigen illustrierten Handschriften des Mittelalters, begonnen von Hella Frühmorgen-Voss, fortgeführt von Norbert H. Ott zusammen mit Ulrike Bodemann und Gisela Fischer-Heetfeld, Bd. 1, München 1991, S. 19f. (Nr. 1.0.4). [online] [zur Beschreibung]
  • Udo Gerdes, 'Sieben weise Meister', in: 2VL 8 (1992), Sp. 1174-1189 + 2VL 11 (2004), Sp. 1430, hier Bd. 8, Sp. 1185.
  • Dagmar Gottschall und Georg Steer (Hg.), Der deutsche 'Lucidarius', Bd. 1: Kritischer Text nach den Handschriften (Texte und Textgeschichte 35), Tübingen 1994, S. 13* (Nr. 26).
  • Christian Kiening, Schwierige Modernität. Der 'Ackermann' des Johannes von Tepl und die Ambiguität historischen Wandels (MTU 113), Tübingen 1998, S. 487f. u.ö. (s. Register S. 694).
  • Sabine Häußermann, Die Bamberger Pfisterdrucke. Frühe Inkunabelillustration und Medienwandel (Neue Forschungen zur deutschen Kunst 9), Berlin 2008, S. 141.
  • Helgard Ulmschneider, Der deutsche 'Lucidarius', Bd. 4: Die mittelalterliche Überlieferungsgeschichte (Texte und Textgeschichte 38), Berlin/New York 2011, S. 130-133.
Archivbeschreibungvorhanden
Mitteilungen von Gisela Kornrumpf, Sine Nomine
Teresa Reinhild Küppers, mt, Juni 2020