Handschriften­census

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Über­lieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

Kempf, Elisabeth: Übersetzung der 'Vitae sororum' der Katharina von Gebersweiler

Vgl. Karl-Ernst Geith, in: 2VL 4 (1983), Sp. 1115-1117 + 2VL 11 (2004), Sp. 836f.

Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung

Überlieferung 

■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges

  1. Konstanz, Bibl. des Dominikanerinnenklosters Zoffingen, MA 59
  2. Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 164.1 Extravagantes

Weitere handschriftliche Textzeugen sind bisher nicht bekannt.

Ausgabe 

(Hinweis)

  • Sarah Glenn DeMaris, The Unterlinden Sisterbook. A Study and Edition of Elisabeth Kempf's Final Revision, circa 1470 (Kulturtopographie des alemannischen Raums 15), Berlin/Boston 2026.

Mitüberlieferung 

Mit diesem Werk sind mindestens 3 weitere deutschsprachige Werke überliefert.