Handschriftenbeschreibung 6569
Aufbewahrungsort | Inhalt | Kodikologie | Forschungsliteratur
Aufbewahrungsort
Institution | Art | Umfang |
---|---|---|
Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 3027 | Codex | Noch I + 357 Blätter |
Inhalt
Bl. Ir-v, 122v, 174r, 180v-181r, 203v, 226r, 297r-v, 356v-357r = leer Bl. 1r-118r = Moralitäten (lat.) Bl. 118v-122r = Spruch vom Schlaraffenland (Inc.: Es ist in khurtz vergangnn Iarnn / das narrnnschiff vom Landt gefarn) Bl. 123r-161r = 'Buch von den vier Angeltugenden' Bl. 161v-173v = 'Wiener Susannaspiel' Bl. 174v-177r = Hans Heselloher: Lied ('Von üppiglichen Dingen') Bl. 177v-180r = 'Die Narrenkappe' (scherzhaft-satirisches Lied) Bl. 181v-203r = 'Sibyllen Buch' ('Sibyllenweissagung') (Wi 2) Bl. 204r-210v = Beichtspiegel Bl. 211r-212r = Andre Nadler: Lied über das Soldatenleben Bl. 212v-214v = Tagzeitengedicht (Inc.: Maria zwe mettnnzeyt / Iohannetz procht laydige mere) Bl. 215r-v = Lied (Inc.: Wer, Els, wer vnnd prauch guet fleys) Bl. 216r-220v = 'Gesta Romanorum', dt. (Auszug) Bl. 220v-223v = Spottgedicht (Inc.: O liebnn herrnn, ir mügt woll lesen / Das armm naerrisch thorat wesen) Bl. 224r-225v = 'Vom Pfennig' (Fassung III) Bl. 226v-278r = Niklas von Wyle: Übersetzung von Lukian, 'Asinus' in der lat. Übersetzung Poggio Bracciolinis (13. Transl.) Bl. 278v-281r = 'Frölich so will ich singen' (Nr. II,1, Hs. W1) Bl. 281v-295r = 'Rumpolt- und Maret-Spiele' (Fassung I) Bl. 295v-296v = Die sieben Worte Christi am Kreuz Bl. 298r-301v = 'Der Judenmord von Deggendorf' (d) Bl. 302r-303v = 'Spiegel des Leidens Christi' Bl. 304r-307v = 'Gespräch zwischen Leben, Demut, Tod und Übermut' Bl. 307v-311r = 'Die Falschheit der Welt' (Inc.: ZZarter got ich klagnn dier / Der welt vnhail vnd falsche gschwier) Bl. 311r-313r = 'Das schlaue Gretlein' (W2) Bl. 313r-317v = 'Der wucherische Wechsler' Bl. 317v-319v = 'Des Vögleins Lehren' Bl. 319v-325r = 'Die zwei Beichten' A (W2) Bl. 325r-327r = Heinrich der Teichner: Von der Welt Lauf Bl. 327r-329v, 336v, 337v-338r, 340r-344r = Freidank Bl. 329v-337v = Priameln Bl. 338r-339r = 'Gregors Lehre an die Reichen' Bl. 339r-v, 344r-v = zwei Gedichte Bl. 344v-348v = Tischzuchten / 'Innsbrucker Tischzucht' (h) Bl. 348v-350v = Knabenlehre (Inc.: Nw heb wir ain anders an / Wie Iung knabnn vor dem tisch sollnn stan) Bl. 350v = Mönch von Salzburg: Lied (G 42) Bl. 351r-v = Gebet (Inc.: Danckt sagnn wir dir her got / vmm allew narung, dye vns ist not) Bl. 351v-352r = Haushaltsplan Bl. 353v-354v = Lied (lat., Inc.: O patris sapientia veritas divina) Bl. 354v-356r = Lied (Inc.: Die weyshait und gotlich warhayt gocz) |
Kodikologie
Beschreibstoff | Papier |
---|---|
Blattgröße | 142 x 105 mm |
Schriftraum | 105 x 70-75 mm |
Spaltenzahl | 1 |
Zeilenzahl | 21-22 |
Strophengestaltung | Strophen abgesetzt |
Versgestaltung | wechselnd |
Besonderheiten | Als Initiale aufgeklebter kolorierter Holzschnitt (Bl. 123r); Teile der Handschrift von der Hand Johann Hausers (Menhardt S. 820, manuscripta.at). Je ein Blatt ausgerissen nach Bl. 179 (mit Textverlust) und 203. Bl. 357 ist auf den Buchdeckel aufgeklebt (vgl. Menhardt S. 820). |
Entstehungszeit | 1494 (Menhardt S. 820, Spechtler S. 87) |
Schreibsprache | bair.-österr. (Menhardt S. 820) |
Forschungsliteratur
Abbildungen | Farb-Abbildung des Codex |
---|---|
Literatur (Hinweis) |
|
Archivbeschreibung | Heinrich Niewöhner (1923) |
Ergänzender Hinweis | 'Der Wucherische Wechsler' ist von Menhardt als 'Der Wechsler' betitelt. Parallelüberlieferung des Beichtspiegels (Bl. 204r-210v) in Wien, Österreichische Natinalbibl., Cod. Ser. nova 3876 (Menhardt S. 813). |
Mitteilungen von Reinhard Berron, Michael Krug, Sine Nomine |
---|
cb, März 2022 |